国外学校毕业证书
梅克伦堡-前波莫瑞州认证及申请程序
在发证国家获得的、证明已完成规定学业的国外证书/学历证明,需要执行正式的认证程序。如果在梅克伦堡-前波莫瑞州继续上学,则无需执行正式的认证程序。学校领导在与监护人或成年的学生协商后,可决定让其进入普通学校学习。
只有在国外毕业证书与梅克伦堡-前波莫瑞州毕业证书没有同等效力的情况下,才会不予认证。认证申请需要向梅克伦堡-前波莫瑞州教育和儿童促进部以书面和非正式的形式提出。
在国外获得的学校毕业证书可与以下三种毕业证书之一有同等效力:
职业资格证书 (Berufsreife)
国外的学校毕业证书如要与职业资格证书有同等效力,至少必须满足以下条件:
- 已上完普通学校至少九个年级和
- 以下科目的课程并获得毕业成绩的证明:
- 母语,
- 数学,
- 自然科学,
- 社会科学。
认证申请可向梅克伦堡-前波莫瑞州教育和儿童促进部以书面和非正式的形式提出。
中等教育证书 (Mittlere Reife)
国外的学校毕业证书如要与中等教育证书有同等效力,至少必须满足以下条件:
- 已完成普通学校至少十个年级以及
- 以下科目的课程并获得毕业成绩的证明:
- 母语,
- 外语,
- 数学,
- 自然科学,
- 社会科学。
认证申请可向梅克伦堡-前波莫瑞州教育和儿童促进部以书面和非正式的形式提出。
大学入学资格 (Hochschulzugangsberechtigung)
根据《外国人入学梅克伦堡-前波莫瑞州高校的资格规定》对具由大学入学资格的在国外获得的学历证书进行分类。
梅克伦堡-前波莫瑞州教育和儿童促进部一般不要求正式的认证程序。在招生过程中,各高校自主对国外学历证书进行分类,并确定总成绩。
如果个别情况需要进行正式的认证程序,可向梅克伦堡-前波莫瑞州教育和儿童促进部以书面和非正式的形式申请大学入学资格认证。
申请程序
为进行认证,必须通过邮寄(不能通过电子邮件)的方式提交以下文件:
- 填写完整的申请表,
- 身份证明,
- 最新居留证明(梅克伦堡-前波莫瑞州的居所/常住证明,不超过 6 个月),
- 表格形式的简历(仅限受教育的经历),
- 经官方公证的证书翻译件副本,并附有国外证书或学历证书原件的副本(由在德国宣誓的口译员/笔译员出具),
- 必要时提供符合《联邦驱逐法》的证明,
- 必要时提供姓名更改证明。
官方公证例如可在城市或地区的公共机构或机关以及在公证处进行。
只有在向笔译员/口译员提供外语文件原件或经官方公证的副本时,才能进行翻译。
对国外提供的翻译件不予考虑。因此,必须由在德国公开聘用并宣誓的翻译员将证书翻译为德语,或者提交的翻译件的准确性和完整性必须由此类译员进行确认。您可在 www.justiz-dolmetscher.de 上找到德国公开聘用和宣誓译员的一览表。
如果您居住在梅克伦堡-前波莫瑞州以外的联邦州,则由相关联邦州的证书认证中心负责认证。
该认证不会以签发证书的形式进行,而是会发出一条通知,同时还会根据《教育和儿童促进部收费规定(Kostenverordnung Bildungsministerium - KostVO BM M-V)》收取管理费。
请将您的申请寄至以下地址:
Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung Mecklenburg-Vorpommern
Abteilung 2 - Schule und Lehrkräftegewinnung, Referat 230
z.Hd. Claudia Jungbluth
Werderstraße 124
19055 Schwerin
法律依据:
《梅克伦堡-前波莫瑞州学校法》(Schulgesetz – SchulG M-V)第 68 条和梅克伦堡-前波莫瑞州的学校法规定以及文化部长会议的有效决议。
有关在国外获得学历的更多信息
国外学历证书评估信息数据库 (Anabin) 德国的认证门户网站Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung Mecklenburg-Vorpommern
Abteilung 2 - Schule und Lehrkräftegewinnung, Referat 230
Werderstraße 124
19055 Schwerin
Claudia Jungbluth
Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung M-V
Tel: 0385 588 17237
E-Mail: C.Jungbluth@bm.mv-regierung.de